úvodní stránka
o nás
zastoupení v RF
aktuality
produkty
všeobecné obchodní podmínky
časté dotazy
kurzovní lístek a sazby
pro vývozce
pro malé a střední podniky
odkazy
kariéra
kontakty


Kurzovní lístek
platný pro 10.03.2010

kód nákup prodej
EUR 25.432 25.816
USD 18.768 19.052
Vodičkova 34, P.O. Box 870, 111 21 Praha 1, tel.: +420 222 843 111, fax: 224 226 162, e-mail: ceb@ceb.cz
mapa serveru > úvodní stránka arrow produkty arrow doprovodné finanční služby
Oznámení o provádění platebního styku v České exportní bance, a.s.

1. Úvodní ustanovení

Česká exportní banka, a.s. (dále „Banka“) provádí platební styk v souladu s ustanovením obecně závazných právních předpisů, zejména v souladu se zákonem o platebním styku č. 284/2009 Sb., včetně mnohostranných mezibankovních dohod a dvoustranných ujednání s korespondentskými bankami.

Ve smyslu ustanovení zákona č. 58/1995 Sb., o pojišťování a financování vývozu se státní podporou a o doplnění zákona č.166/1993 Sb., o Nejvyšším kontrolním úřadu, ve znění pozdějších předpisů, se i v oblasti platebního styku zaměřuje zejména na realizaci platebních operací spojených s poskytováním podpořeného financování. Podmínky poskytování podpořeného financování ovlivňují rovněž podmínky, za kterých je uskutečňován převod peněžních prostředků s podpořeným financováním svázaný.

Povolení k činnosti, udělené Českou národní bankou, umožňuje Bance provádět operace v oblasti tuzemského i zahraničního platebního styku, a to formou mezibankovních převodů.

Platební transakcí ve smyslu § 2 odst. 1 písm. a) zákona č. 284/2009 Sb., o platebním styku, ve znění pozdějších předpisů, se rozumí převod peněžních prostředků a vložení hotovosti na účet nebo výběr prostředků z účtu. Bankovní den znamená jakýkoliv den kromě soboty, neděle a dne pracovního klidu, kdy banky účastnící se příslušného převodu peněžních prostředků obvykle vykonávají činnosti potřebné pro jeho provedení. Banka neprovádí hotovostní platební styk.

EHP, znamená členský stát EU nebo jiný stát, který je členem Evropského hospodářského prostoru;

Banka přijímá peněžní prostředky na účet klienta prostřednictvím bezhotovostních plateb, a to podle jedinečného identifikátoru. Banka provádí platby z účtu na účet pouze na základě účinných jednorázových či hromadných proveditelných písemných příkazů k převodu do výše zůstatku na účtu k Okamžiku účinnosti. V případě příkazu k převodu k více úhradám v jednom termínu, které nejsou kryty potřebnými peněžními prostředky, se kterými je klient oprávněn nakládat, určuje pořadí plateb Banka, nesdělí-li klient jinak.

Při nakládání s peněžními prostředky na účtu odpovídá klient za dodržování obecně závazných právních předpisů. Příkazy k převodu předkládá klient na tiskopisech stanovených Bankou a podepsaných v souladu s podpisovými vzory předaných Bance. Podpisem osoby oprávněné podle podpisového vzoru jsou příkazy k převodu autorizovány.

Příkazy k převodu musí obsahovat tyto povinné údaje:

  • Jedinečný identifikátor plátce, tj. číslo, příp. ve formátu IBAN a název účtu,
  • Jedinečný identifikátor příjemce, tj. pro tuzemský platební styk číslo účtu (a přip. název) a identifikační kód banky, u plateb do zahraniční je to bankovní spojení ve formátu IBAN (popř. číslo účtu) a název účtu a Bank Identifiker Code (BIC) příjemce.
  • označení měny, částku,
  • podpis osob oprávněných nakládat s peněžními prostředky na účtu, a to podle podpisových vzorů.

Výše uvedené údaje jsou podmínkou řádného provedení příkazu k převodu. Pokud některý z těchto údajů na příkazu k převodu chybí nebo nejsou splněny podmínky stanovené příslušnou smlouvou, Banka příkaz převodu odmítne. O odmítnutí příkazu k převodu (včetně jeho důvodů a postupu pro nápravu chyb) bude Banka klienta informovat faxem nebo e-mailem.

Kromě povinných údajů může klient uvést na příkazu k převodu další náležitosti:

  • požadované datum splatnosti,
  • variabilní symbol (zprávu pro příjemce platby) - při platbách v Kč v tuzemském platebním styku,
  • specifický symbol (zúčtovací údaj) - při platbách v Kč v tuzemském platebním styku,
  • konstantní symbol pokud to vyžaduje zvláštní právní předpis textovou zprávu pro příjemce platby,
  • datum vystavení příkazu k převodu.

2. Lhůty v platebním styku

  • V rámci platebního styku realizovaného v tuzemsku v českých korunách (CZK) využívá Banka svého technického napojení na systém mezibankovního zúčtování provozovaného Českou národní bankou, který zabezpečuje promptní zúčtování plateb mezi bankami.

    Banka je povinna odepsat peněžní prostředky z účtu klienta v den, kdy nastal okamžik účinnosti. Okamžik účinnosti nastává v bankovní den, který byl klientem určený jako den splatnosti  avšak pouze v případě, pokud jsou v takto určené době splněny všechny podmínky pro provedení příkazu k převodu stanovené příslušnou smlouvou a právními předpisy, včetně dostatku volných prostředků na účtu. V opačném případě Banka příkaz k převodu odmítne, nebo, bylo-li tak sjednáno s klientem, okamžik účinnosti nastane až v den, kdy jsou splněny všechny podmínky k provedení příkazu k převodu. Příkaz k převodu pro tuzemský platební styk musí být klientem předložen alespoň 1 (jeden) bankovní den před požadovaným datem splatnosti, nedohodne-li Banka s klientem jinak.

    U příkazu k převodu na účet vedený jinou bankou v rámci tuzemského platebního styku zajistí Banka připsání peněžních prostředků podle příkazu k převodu na účet banky příjemce nejpozději do konce bankovního dne následujícího po dni, kdy nastal okamžik účinnosti příkazu k převodu.

    Je-li klient příjemcem peněžních prostředků převáděných příkazem k převodu v rámci Banky, Banka tyto peněžní prostředky připíše na účet příjemce nejpozději na konci dne, kdy nastal okamžik účinnosti příkazu k převodu.

    Je-li klient exportní banky příjemcem peněžních prostředků převáděných z jiné banky v tuzemsku, Banka tyto peněžní prostředky připíše na účet klienta neprodleně poté, co jsou připsány na její účet v Zúčtovacím centru ČNB.
  • V rámci platebního styku v cizích měnách využívá Banka sítě zejména zahraničních korespondentských bank, které zajišťují zprostředkování úhrad ve prospěch účtů příjemců.

    Při provádění platebního styku v cizích měnách je Banka povinna odepsat peněžní prostředky v cizí měně z  účtu klienta v den, kdy nastal okamžik účinnosti. Okamžik účinnosti nastává v bankovní den, který byl klientem určený jako den splatnosti  avšak pouze v případě, pokud jsou v takto určené době splněny všechny podmínky pro provedení příkazu k převodu stanovené smlouvou a právními předpisy, včetně dostatku volných prostředků na účtu. V opačném případě Banka příkaz k převodu odmítne, nebo, bylo-li tak sjednáno s klientem, okamžik účinnosti nastane až v den, kdy jsou splněny všechny podmínky k provedení příkazu k převodu. Příkaz k převodu ohledně prostředků v cizí měně v tuzemském platebním styku nebo v zahraničním platebním styku musí být klientem předložen alespoň 3 (tři) bankovní dny před požadovaným datem splatnosti, není-li s klientem dohodnuta jiná lhůta.

    V případě úhrad do zahraničí a v cizí měně do tuzemska jsou peněžní prostředky připsány ve prospěch účtů banky příjemce nejpozději dva bankovní dny po dni, kdy nastal okamžik účinnosti příkazu k převodu. U převodů do členských států EHP v měnách těchto členských států je povinné uvedení čísla účtu příjemce ve formátu IBAN a BIC kódu poskytovatele příjemce.

    Úhrady ze zahraničí
    jsou připsány ve prospěch účtu klienta neprodleně po té, kdy Banka peněžní prostředky obdrží, tj. jsou připsány na její účet nebo se jedná o peněžní prostředky v měně jiného než EHP nebo o účet vedený v měně jiného než EHP, do konce bankovního dne následujícím po dni, kdy byla připsána na účet Banky a Banka obdržela od banky plátce všechny podklady potřebné pro připsání částky na účet klienta.

    Lhůty uvedené pro převody  v cizích měnách platí i pro převody s  konverzí, tj. pro převody, u kterých se měna převodu liší od měny, ve které je účet klienta veden v exportní bance.

3. Ceny v platebním styku

Banka je oprávněna účtovat klientovi cenu za vedení s účtem, za případné přepočty (konverze), za veškeré provedené služby a skutečné výlohy vzniklé v souvislosti s platebním stykem (dále jen „Cena za služby”). Výše Ceny za služby je stanovena v sazebníku cen za poskytované služby Banky (dále jen „Sazebník“) či stanovena dohodou smluvních stran. Banka je povinna vydat klientovi na požádání doklad o zaplacení ceny, pokud tento údaj není zřejmý z dokladu o poskytnuté službě v platebním styku. K úhradě své pohledávky na úhradu ceny za služby je Banka oprávněna započíst tuto pohledávku vůči pohledávce klienta na výplatu peněžních prostředků z účtu a peněžní prostředky na účtu použít k úhradě své pohledávky.

U platebních transakcí mimo EHP je klient, jako příkazce převodu, oprávněn určit, že cenu za provedení převodu nebo její část uhradí příjemce. V případě, že na formuláři platebního příkazu k převodu klient:

  • zvolí formu úhrady poplatků BEN - všechny poplatky za realizovaný převod uhradí příjemce této úhrady a klient tímto bere na vědomí, že částka převodu bude snížena o cenu Banky dle Sazebníku a současně může být částka převodu snížena i o ceny účtované bankou příjemce a zprostředkujícími bankami;
  • v případě formy úhrady poplatků SHA - zaplatí klient poplatek za provedený převod dle Sazebníku a současně mohou být poplatky zprostředkujících bank a banky příjemce účtovány příjemci tohoto převodu, případně může být o tyto ceny snížena částka převodu;
  • v případě formy úhrady poplatků OUR – hradí klient poplatky Banky, poplatky zprostředkujících bank a poplatky banky příjemce klient. Příjemce obdrží částku převodu zaslanou klientem v původní plné výši.

U platebních transakcí mimo EHP klient hradí rovněž poplatky u přijaté úhrady, které měl hradit příkazce na základě instrukce v platebním příkazu v případě, že nejsou zaplaceny příkazcem v období 3 měsíců od připsání platby.

U transakcí v rámci EHP a v měně státu EHP, které nezahrnují směnu měn, budou ceny za provedení převodu hrazeny zčásti klientem a zčásti příjemcem , tj. ve formě poplatku SHA. Banka je oprávněna u těchto převodů změnit klientem uvedený kód úhrady poplatku OUR nebo BEN na povinný kód úhrady poplatku SHA. Banka však není oprávněna snižovat částku převodu o jeho cenu.

U transakcí v rámci EHP a v měně státu EHP, které zahrnují směnu měn, je klient oprávněn, určit poplatky typu SHA nebo OUR. V případě, že klient uvede kód poplatku OUR, jsou ceny spojené s převodem hrazeny klientem. Banka však není oprávněna snižovat částku převodu o jeho cenu.

4. Směnné kurzy používané pro měnové přepočty

Pro přepočet jedné měny na druhou měnu pro téhož klienta (konverze měn v rámci platebního styku) se používají prodejní a nákupní kurzy podle kurzovního lístku exportní banky platného ke dni konverze, tj. v den provedení převodu platby z  účtu klienta, resp. v den připsání platby na účet klienta (dále jen "kurz ČEB") takto:

  • platby znějící na CZK z  účtu vedeného v cizí měně se přepočítají kurzem ČEB „Deviza-nákup“;
  • platby znějící na jinou měnu než CZK z  účtu vedeného v CZK se přepočítají kurzem ČEB „Deviza-prodej“;
  • platby znějící na jinou měnu než CZK z  účtu vedeného v jiné cizí měně se přepočítají kurzem ČEB „Deviza-prodej“ do CZK a kurzem ČEB „Deviza-nákup“ do měny účtu;
  • platby v CZK došlé na účet vedený v cizí měně se přepočítají kurzem ČEB „Deviza- prodej“;
  • platby znějící na jinou měnu než CZK došlé na účet vedený v CZK se přepočítají kurzem ČEB „Deviza-nákup“;
  • platby znějící na jinou měnu než CZK došlé na účet vedený v jiné cizí měně se přepočítají kurzem ČEB „Deviza-nákup“ do CZK a kurzem ČEB „Deviza-prodej“ do měny účtu.

Kurzovní lístek exportní banky je zveřejňován v sídle exportní banky a na www.ceb.cz.

5. Následná informace po provedení převodu

Banka informuje klienta písemnou formou, a to výpisem z účtu, o provedených platebních transakcí (tj. přijatých platbách a provedených převodech) ve lhůtách dohodnutých ve smlouvě o běžném účtu, resp. ve smlouvě o poskytnutí podpořeného financování o stavu peněžních prostředků na běžném účtu, tj. o zůstatku na běžném účtu a o uskutečněných převodech.

6. Postupy při vyřizování stížností a sporů

Po obdržení výpisu z účtu je klient povinen zkontrolovat návaznost zúčtování převodů, správnost údajů o stavu peněžních prostředků, správnost provedení plateb a bez odkladu oznámit Bance závady v  zúčtování, popřípadě neprovedení nebo nezúčtování proveditelných příkazů k převodu.

Reklamace závad uplatňuje klient u pověřeného zaměstnance Banky – správce účtu. Správce účtu požadavek prověří, v součinnosti s odbornými útvary Banky reklamaci posoudí, a v případě oprávněnosti stížnosti zajistí bez zbytečného odkladu nápravu.

Se spory, které vzniknou mezi Bankou a jejími klienty se mohou klienti obracet na finančního arbitra. Tento orgán pro řešení sporů působí podle zvláštního právního předpisu, tj. zákona č. 229/2002 Sb., s účinností od 1.1.2003. Právo klienta obrátit se na soud nebo podat stížnost u České národní banky tím není dotčeno.

Toto Oznámení o provádění platebního styku v České exportní bance, a.s.je účinné od 1.11.2009.

 

Copyright © 2006 ČEB, a.s., Všechna práva vyhrazena